header image
Lessons from the World Cup 2010
  Thursday, 08 July 2010

2010年世界杯足球赛在南非举行时,每天花二、三小时观看球赛。为好球欢呼,为坏球哀叹。下面是观赛后感。--

Lessons from the World Cup 2010

(观看世界杯足球赛有感)

 

1)      Soccer’s appeal: Expect the unexpected. (Italy eliminated by Slovakia)

足球的魅力:一切意外都可能发生。“大卫可能杀死歌利亚”[1](足球超级大国    意大利被名不见经传的斯洛伐克队淘汰)

2)      A great soldier may not be a good general. (Maradona)

一位了不起的战士未必是一位优秀的将军。(由球星马拉多纳率领的阿根廷  队以0:4被德国队击溃。)

Last Updated ( Thursday, 08 July 2010 )
Read more...
“物外之趣”和“世外之趣”
  Thursday, 08 July 2010

“物外之趣”和“世外之趣”

 

   

 


    沈复在《浮生六记》
[1]卷二开始时写道,“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。”作者接着在谈起养花玩石的往日时,又写道,“或绿竹一杆,配以枸杞数粒,几茎细草,伴以荆棘两枝,苟位置得宜,另有世外之趣。”
    沈复所说的“物外之趣”和“世外之趣”显然同指一物。但,它们究竟是什么呢?
    在回答这一问题之前,容笔者说一段自己的经历。
    时在80年代末。笔者尚在浙江省旅游局和中国国际旅行社杭州分社工作。每年一次,国家旅游局从全国各地调集一些旅游院校的教授、讲师和旅游局或旅行社的行家,集中在北京为当年举行的全国导游考试进行命题。那年大家被安排在明十三陵附近的一家饭店。

Read more...
Reading The Book Thief
  Thursday, 08 July 2010

Reading The Book Thief

 

By Wayne Qian

 

        [中文提要:《偷书贼》是一本非同一般的小说。故事发生在第二次世界大战时期的德国。休伯曼夫妇自己有两个长大已经分居的孩子,但是他们却高兴地收养了一个年仅9岁的女孩,名叫丽瑟尔。后来又把一名年岁稍大的犹太人麦克斯偷偷地藏在加中的地下室。丽瑟尔在上附近的小学读书前,休伯曼先生已经教她读书识字,所用的课本是她在来来他家的途中从他弟弟的墓地偷来的一本书,叫做《掘坟手册》。该书不是教人挖坟寻宝,而是教人怎么掘坟,以便埋葬死人。

Read more...
<< Start < Previous 1 2 3 Next > End >>

Search
Polls
Your are mostly interested in which aspects of China or Chinese culture?
  
Link to This Page
Who's Online
We have 56 guests online and 1 member online
Login Form
Username

Password

Remember me
Password Reminder
No account yet? Create one
Syndicate

ChinaSona Inc. All Rights Reserved