header image
费尔博士谈经济危机时期孩子的教育和成长 PDF Print E-mail
  Wednesday, 03 June 2009
        费尔 ∙ 麦戈罗尔博士(Dr. Phil Mcgraw)是当代美国最著名的电视主持人之一。[1] 笔者读过他的一些作品,偶尔也观看他主持的电视节目。他在家庭问题上的许多深刻见解给我留下了深刻的印象。我也多次把他的录音著作(如《家庭第一(Family First)》在课堂上放给我的学生听,使他们既学英语,也能从其他方面获益。 
        5月17日出版的Parade周刊登载了他的一篇文章。最近以来,菲尔收到大量电视观众的来信,向他讨教如何面对由于失业、临时解雇等原因造成的家庭经济困境。一些家庭连婚姻也出现了危机。他的文章题为:“告诉你的家庭:齐心协力,我们一定能挺过这一切(Tell Your Family: We Can Get Through This Together)。”文章单列出一小部分,标题为“让孩子参与问题的解决(Make Kids Part of the Solution)”。费尔用他自己的切身经历向读者讲述一个涉及孩子教育的真理。中国人不是常说好事可以转变为坏事,坏事也可以转变为好事吗?请读费尔的短文。
 
 
“让孩子参与问题的解决”
 
        经济危机可以是一个机会,为你的孩子做一些十分有价值的事。我知道,你们中许多人以为,如果你不能给你孩子所需要的一切,你就很难得到他们的尊敬。请听着。如果让我提出一句警句,概括我对于做父母的责任的看法,这警句是:宁可给他们太多的爱,不要给他们足够的钱(Give your children too much love and not enough money.)。你的责任是爱孩子,保护孩子,为他们走进世界做好准备。其余一切都只是奢侈。应该让孩子知道这一点。
        我十岁不到那年夏天,父亲穷得连个家也没有。我和父亲住在堪萨斯市的一辆破旧的小汽车里。他当时正上学。(我母亲和我姐妹留在俄克拉何马州,和一个亲戚合住。)后来我们终于在市区基督教青年会租到了一个房间,房租每周5美元。后来我们又凑了一笔钱作为定金,买下住宅楼中的一个既没有水电、也没有暖气和空调的房间。
        听起来很糟糕吧?说来你一定认为我的话是老生常谈,可我却一直珍惜这一段经历。因为我在这一段时间里学会了如何对付压力和逆境;因为在我那个年纪,这些东西通过其他任何办法都是不可能学到的。我懂得了什么叫做努力工作,什么叫做全神贯注,也学会了怎样制定目标。我学会了怎样朝前走。我和父亲的关系从来也没有像在那段艰苦的时期那么紧密。我们相依为命,真正称得上“有难同当,有福共享”。请你告诉我,这样的关系不正是你希望和自己的孩子同样拥有的吗?
        建议你和孩子一起坐下来,把目前家中遇到的困境如实告诉他们。你自然不必去吓唬他们,但是你也不应该把事实掩盖起来:在经济困难时期,每个人都在做出牺牲。一个很好的主意是设法给孩子做点儿什么。这样他们会感到自己在帮助家庭。要鼓励他们在居民区里寻找他们能做的活,如为邻居除草、喂猫 [2] 等。帮助他们想办法节约金钱。这样做能使你的孩子有机会为自己深深感到骄傲,使他们参与问题的解决。这样的经历他们一辈子也忘不掉的。

 

以下是原文:

 
 Make Kids Part of the Solution
By Dr. Phil McGraw
 

The economic crisis can be an opportunity to so something invaluable for your children. I know many of you think your kids will not respect you if you can’t give them everything they want. Please. If I were going to pass out one parenting credo, it would be to give your children too much love and not enough money. Your job is to cherish your children, protect them, and prepare them for the world. Everything else is a luxury, and kids need to know that.

The summer before I became a teenager, I was homeless, living in a car with my dad in Kansas City while he was going to school. (My mom and sisters remained in Oklahoma with a relative.) We eventually got a room at the downtown YMCA for five bucks a week, and then we put together some money for a deposit on a one-bedroom apartment that had no running water, electricity, heat, or air-conditioning.

Sound miserable? Well, as clichéd as this sounds, I cherish those memories. That was my time to learn how to deal with stress and adversity – lessons I’d never have learned any other way at that age. I leanred what it meant to work hard, to stay focused, and to set goals. I learned how to get moving. And I was never closer to my father than during those lean times. We relied on each other. We were “foxhole buddies.” Now tell me, isn’t that that relationship you’d love for you and your kids to share?

Sit down with your children and let them know exactly what is going on. You don’t have to scare them, but you don’t want to gloss over the fact that everyone is making sacrifices during these tough times. It’s a good idea to give your kids something to do, so they fell they’re helping the family. Have them look for little neighborhood jobs, from cutting a neighbor’s grass to feeding someone’s cat. Help them figure out how to save money. By doing so, you’ll be giving your children a chance to feel a deep pride. You’ll be making them part of the solution – an experience they will never forget.



[1] 有意思的是,他的电视节目称作 “Dr. Phil”。按照惯例,一个人的头衔只能放在姓的前面,不能放在名(即first name)的前面。但是费尔博士却一反常规,把自己称作Dr. Phil。我想大概是为了听众方便起见吧。
[2] 美国人外出旅行,有些会带上宠物如狗,极少数甚至会带上猫。但是一般都把宠物留在家中。这时谁来负责喂猫喂狗呢?委托邻居或他们的小孩。
Last Updated ( Friday, 05 June 2009 )
< Previous   Next >
Search
Link to This Page
Login Form
Username

Password

Remember me
Password Reminder
No account yet? Create one
Syndicate

ChinaSona Inc. All Rights Reserved